Retro-Bit Accused Of Plagiarising Existing Fan-Translations

“I am convinced that they are not original Japanese to English translations”.

Retro-Bit, a company which has a long history of re-releasing old-school titles in physical form, has been accused of plagiarising fan-translations—despite its insistence that its localisation efforts are totally bespoke.

Translator Krokodyl has amassed a staggering amount of evidence to back up this claim and has cited four titles which prove it: Shubibinman Zero / Shockman Zero, Assault Suits Valken, Gley Lancer and Majyūō: King of Demons.

Read the full article on timeextension.com

“I am convinced that they are not original Japanese to English translations”.

Retro-Bit, a company which has a long history of re-releasing old-school titles in physical form, has been accused of plagiarising fan-translations—despite its insistence that its localisation efforts are totally bespoke.

Translator Krokodyl has amassed a staggering amount of evidence to back up this claim and has cited four titles which prove it: Shubibinman Zero / Shockman Zero, Assault Suits Valken, Gley Lancer and Majyūō: King of Demons.

Read the full article on timeextension.com

 

Advertisements

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *