Interview: “It Was An Amateurish Company In A Good Way” – Capcom Japan’s First Localisation Lead Talks Marvel, Resident Evil, & Working With Shinji Mikami

“There was no such word as ‘localisation.’ They were just calling it ‘text translation.'”.

If you happened to play a lot of Capcom games in the ’90s and early 2000s, there’s a high probability you may have seen Takuya “Tom” Shiraiwa’s name scroll across your screen at some point in the past. Though we’re willing to bet that you never really paid it much attention.

That’s because, despite his name appearing across dozens of the Japanese studio’s most successful games, the majority of his contributions have been left undisclosed, with his credit typically buried alongside a bunch of other random names in the “special thanks” section. Understandably, because of this, a lot of players know nothing about the sheer variety of important roles he ended up carrying out behind the scenes, everything from becoming Capcom Osaka’s very own one-person localisation team to acting as an important intermediary between the Japanese developer and its overseas office.

Read the full article on timeextension.com

“There was no such word as ‘localisation.’ They were just calling it ‘text translation.'”.

If you happened to play a lot of Capcom games in the ’90s and early 2000s, there’s a high probability you may have seen Takuya “Tom” Shiraiwa’s name scroll across your screen at some point in the past. Though we’re willing to bet that you never really paid it much attention.

That’s because, despite his name appearing across dozens of the Japanese studio’s most successful games, the majority of his contributions have been left undisclosed, with his credit typically buried alongside a bunch of other random names in the “special thanks” section. Understandably, because of this, a lot of players know nothing about the sheer variety of important roles he ended up carrying out behind the scenes, everything from becoming Capcom Osaka’s very own one-person localisation team to acting as an important intermediary between the Japanese developer and its overseas office.

Read the full article on timeextension.com

 

Advertisements

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *