Feature: “I Was Pretty Much Living In The Office” – Kingdom Hearts’ Translator On Chocobo Racing, Naming Tidus & Vagrant Story

“We were so close to not making it”.

I’ve always been fascinated by the topic of video game localisation; for pretty much as long as I can remember.

Personally, for me, there’s just something that’s so interesting about all of the hidden work that goes into taking a piece of media from one language and translating it into another, which constantly has me wondering about all the invisible changes and secret decision-making that occur behind the scenes.

Read the full article on timeextension.com

“We were so close to not making it”.

I’ve always been fascinated by the topic of video game localisation; for pretty much as long as I can remember.

Personally, for me, there’s just something that’s so interesting about all of the hidden work that goes into taking a piece of media from one language and translating it into another, which constantly has me wondering about all the invisible changes and secret decision-making that occur behind the scenes.

Read the full article on timeextension.com

 

Advertisements

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *